ラジオ英会話 Lesson 048 「運ぶ」を表す動詞の方向性 : bring、take、carry

Lesson 048 「運ぶ」を表す動詞の方向性 : bring、take、carry

レッスンのポイント

何かを伴って移動することを表す代表的な動詞には、bring、take、carry がありますが、移動の方向性が異なります。

Today’s dialog

セオが公園で犬を散歩させていると、犬を連れたミライがやって来ました。

Theo: Hi, Mirai! You got a dog!

Mirai: Hi, Theo. Yes, he is my first pet.

Theo: He’s a cute little Shiba dog. What’s his name?

Mirai: Paul.

Theo: Paul? You named your dog Paul?

Mirai: Is that strange?

Theo: Well, British people usually don’t use such ordinary personal names for their pets.

Mirai: Well, I love Paul. He has brought lots of happiness into my life.

Theo: Paul seems to like my dog, Sparky.

Mirai: Yeah, they’re like good friends already.

WORDS & PHRASES

ordinary 普通の
personal 人の、個人の
seem to ~のように見える

英訳練習

本日のテキストを英訳してみましょう。文章をクリックすると英文例が表示されます。

Hi, Mirai! You got a dog!
Hi, Theo. Yes, he is my first pet.
He’s a cute little Shiba dog. What’s his name?
Paul.
Paul? You named your dog Paul?
Is that strange?
Well, British people usually don’t use such ordinary personal names for their pets.
Well, I love Paul. He has brought lots of happiness into my life.
Paul seems to like my dog, Sparky.
Yeah, they’re like good friends already.

CHECK YOUR GRAMMAR! ~文法のポイントを確認しましょう~

①目的語説明型に慣れる

You named your dog Paul?
目的語説明型のリズム「動詞 + 目的語 + 説明語句」の形。your dog の説明が Paul です。

②頻度副詞の標準的位置

British people usually don’t use such ordinary personal names for their pets.
always、often、usually(常に・しばしば・ふだんは)などの頻度副詞は、動詞の前が標準の位置。この場合はさらに don’t の前に置かれていますが、この位置は「指定ルール:指定は前に置く」によって決まっています。

BUILD UP YOUR VOCABULARY~語彙のハートを身につけましょう~

He has brought lots of happiness into my life.
「人やモノを運ぶ」という意味で使われる基本動詞には bring、take、carry があります。この文の bring は「持ってくる・連れてくる」─come の動きです。「幸せを自分のところに持ってくる」となります。
逆に go の動きとなるのが take (持っていく・連れていく)。何かを手に持っていくイメージ。
I’ll take you to the airport.
bring と take の選択は、日本語の「持ってくる」「持っていく」とは、ずれることがあるので注意。come と go の選択が「話題の中心」に基づいていたのと同じです。次の会話で話題の中心は the party。そこに近づく動きであるため bring が使われます。
What shall I bring to the party? – Just bring yourself.
こうした移動の方向性を含まないのが carry。carry は「支える」がイメージ。そこに移動のニュアンスが加わっています。「運搬する」「(病気などを)媒介する」など、幅広く使われます。
I’ll carry your bag for you.
Mosquitos carry malaria.

EXPRESS YOURSELF IN ENGLISH! ~英語で表現しましょう~

Is it OK to bring my dog to the restaurant?
話題の中心が「そのレストラン」です。そこに近づく動きですから bring。Is it OK to …(~してもいいですか)は覚える価値のあるフレーズ。
Don’t forget to take your passport.
その場から離れる動き。take が選択されます。forget to …は「(これから)~することを忘れる」。
This elevator can carry up to 10 people.
carry は「支える」に移動のニュアンスが加わった動詞。up to は幅広く使われるフレーズ。ここでは「~(に至る)まで」。上限が述べられています。Well, we can say, “This elevator can carry maximum of 10 people. Or, This elevator can carry no more than 10 people.
tora taro