ラジオ英会話 January 第4週の復習 英訳練習

今週学習したラジオ英会話のダイアログを英訳練習します。日本語をどれだけ英訳出来るか練習します。日本文をクリックすると英文例が出ます。

同僚のリコとウイルが、ウイルの昔の写真を見ながら話しています。

When was this photo taken? You look younger.
Oh, that was taken in Singapore over ten years ago. We wanted to see the Merlion.
And do lots of shopping, right?
Of course!
You and your wife are soaking wet in this photo.
Yes. Suddenly, it started pouring down. We didn’t have umbrellas. But the rain stopped after a few minutes and the sun came out again, so our clothes dried quickly.
Typical tropical weather.
Exactly.

雨の降る公園をセオが歩いていると、イヌのポールを散歩させているミライと出会います。

Hi, Mirai! I didn’t expect to see you here today in this weather.
Hi, Theo. Paul wanted to go outside even though it’s raining.
Why don’t we take shelter over there?
Good idea.

(テラスで雨宿りをする)

How’s Sparky?
He’s OK. Actually, I had to take him to the vet last week.
What was the problem?
He couldn’t stop vomiting, but he’s much better now.
Well, that’s good. Oh, look. It’s stopped raining.

妹のシェリルを空港まで迎えに来たニコですが、車をどこに停めたのかわからなくなってしまったようです。

Welcome back, sis. How was your trip?
Wonderful. I’ll tell you about it on the way home.
I’m looking forward to hearing all your stories.
Hey, what are big brothers for? Let’s get going.
I’ll let you handle the big suitcase.
No problem. Er… where have I parked my car? Airport parking garages are so confusing.
You don’t remember the space number? Unbelievable! I should have taken the train!

店員のセルゲイとミレイが、ミレイの初デートについて話をしています。

Hi, Mirei. So tonight is the big night. Your first date with Philip.
That’s right. I’m a bit nervous, to tell you the truth.
Oh, come on. You already know he adores you.
How can you say that?
Haha! I’ve seen the way he looks at you.
Oh, you’re just teasing me.
No. I’m serious. Anyway, make sure you tell me how everything went tomorrow.
Mmm. Maybe I will, and maybe I won’t. Ciao!

金曜日のSIMPLE ANSWER

I’m sorry, but I can’t attend the meeting.
I’ve received a mail from an important client saying she needs to see me. That’s why I can’t go.
Tell me what you discussed tomorrow, OK?

金曜日のADVANCED ANSWER

I’m afraid I won’t be able to attend this afternoon’s meeting. One of my most important clients has asked to meet me urgently.
Apparently, his company’s profits fell dramatically last quarter, so he wants some advice.
Anyway, could you please let me know what you discussed when I see you tomorrow?
tora taro