ローザとルイスが点心のレストランにいます。食事も終わりチップを置いていかなければなりませんが、ローザは計算が苦手なようです。
ラジオ英会話 Lesson 094 のテキストを英訳してみましょう。文章をクリックすると英文例が表示されます。
Louis, that was the best dim sum I’ve ever had in my life.
I’m glad you enjoyed it, Rosa. San Francisco is famous for its Chinese dim sum restaurants.
I love how they come around with the dishes on carts. You can just point and choose what you want.
Yeah. Now, the bill is 53 dollars. We should leave around a fifteen percent tip. Can you do the math?
To tell the truth, I’m not good at math. I’ll use the calculator on my phone. Fifteen percent, right? OK, so it’s about 8 dollars. Let’s give them 10. The service was really good.
For Deeper Understanding ~より深い理解へ~
That was the best dim sum I’ve ever had in my life.
the best 以降はしっかり覚えておく価値のある頻用フレーズです。the best dim sum を経験用法の現在完了形を使った節が修飾し、「私が人生で食べた最高の点心」となっています。ever は at any time (いつの時点でも)。「いつの時点をとっても(=今までで)」最高だと言っています。
San Francisco is famous for its Chinese dim sum restaurants.
e famous for「~で有名」。for は「理由」を表しています。
I love how they come around with the dishes on carts.
how は「方法・様子」を表すwh語。「どのように回ってくるのか=回ってくる様子」が好きだということです。
関連
コメント